| |
| |
231 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Sjáum yfir rá Sjóinn skerum frá Við siglum mastri... Sjáum yfir rá Sjóinn skerum frá Við siglum mastri trú Seglum þöndum Við stýrum að à brú
Við siglum à land à stórgrýti og sand Við vöðum à land Ófremdarástand Já, anskotann
Feginn fann ég þar Þökkum ákaflega à skjóli neyðarhúss Og við sváfum Stórviðri ofsaði út Tafsiri zilizokamilika We are looking over the rudder | |
413 Lugha ya kimaumbile KLAGOMÅL På grund av flygförsening från Göteborg Cyti till Frankfurt Hahn i 6 timmar den 26 oktober 2008 fanns varken flyg eller något annat att resa från Frankfurt ,vidare där vi skulle resa till slutet (Studgart). Därför blev vi tvungna att betala extra för att komma i tid. Det kostade oss 2850 svenska kronor och vi begär att få de 2850 svenska kronor från Er och vi hoppas att vi kommer att flyga med Er kompani i framtiden igen.Vi hoppas att få ersättning för våra extra betalningar och oroligheter den dagen. Tafsiri zilizokamilika COMPLAINT | |
| |
684 Lugha ya kimaumbile Hola! No saben lo ofendida y decepcionada que... Hola! No saben lo ofendida y decepcionada que me siento después de saber la decición tomada por ustedes y los motivos por lo que solo pagan por los comprobantes enviados. Ustedes han faltado el respeto a mi integridad con afirmar que solo creen en el valor de los comprobantes y no del resto de los artÃculos que yo nombré. Opino que la decición es inaceptable he humillante porque en pocas palabras me ha llamado mentirosa. Creen que alguien puede viajar desde Cuba a Suecia sin su equipaje personal. No tengo comprobantes de lo comprado en Cuba pero si tuve la confianza de entregar mi seguridad de viaje a ustedes, por eso pido se vuelva analizar mi caso de forma que se compensen mis perdidas y la ofensa a mi persona. Para la primavera volveré a Suecia y me gustarÃa recuperar la confianza que un dia tuve en ustedes. Atentamente. Melva Tafsiri zilizokamilika Hej, Ni kan inte föreställa er hur kränkt och besviken jag kände mig efter att fÃ¥ veta ert beslut | |
414 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1... Jobbslussen för kvinnor, förprojektering 1 januari-31 maj 2009 Ett projekt som riktar sig till kvinnor med invandrarbakgrund boende främst i Järvaområdet Syftet är att öppna nya möjligheter framför allt för lågutbildade kvinnor med invandrarbakgrund och som ännu inte fått något fotfäste på arbetsmarknaden. Inom Jobbslussen är vi övertygade om att situationen kan radikalt förbättras för somaliska kvinnor i Sverige liksom för andra grupper bland invandrarkvinnorna. Projekthuvudman är Kista Folkhögskola Tafsiri zilizokamilika Jobbslussen for women, pre-planning | |
84 Lugha ya kimaumbile Isaias 1:16 Lavamini mundi estote auferte malum cogitationum vestrarum ab oculis meis quiescite agere perverse. verse from vulgate bible, I intend to re-examine it. Tafsiri zilizokamilika Isaias 1:16 | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
521 Lugha ya kimaumbileOmbi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". KANELBULLAR KANELBULLAR, 4 längder/40 bullar 1, 5 liter vetemjöl 1, 5 dl strösocker 2 tsk salt 50 g torrjäst 5 dl mjölk 1, 5 dl rapsolja 1 ägg
Fyllning: Smör, kanel, strösocker – rör samman
1 ägg till pensling + pärlsocker
Mät upp vetemjöl, strösocker, salt, jäst i en degberedare eller vanlig bunke. Tillsätt rapsolja, ägg samt ljummen mjölk (37 grader). Knåda degen väl. Minst 5 min i maskin … 10 för hand. Låt jäsa ca 1 timme under duk. Baka ut längder alt. bullar, pensla med uppvispat ägg och strö över pärlsocker. Låt jäsa ytterligare någon timme. Grädda i 225 grader ca 10 minuter, tills bullarna fått en gyllenbrun färg. ÄT! Tafsiri zilizokamilika Bułki cynamonowe Cinnamon Buns | |
| |
| |
561 Lugha ya kimaumbile Valkosipulipatonki 2 1/2 dl Vettä
25 g Hiivaa
1 rkl Sokeria
1 tl Suolaa
3 rkl Öljyä
n. 6 dl vehnäjauhoja
Täyte:
100 g Voita
n. 3 Valkosipulinkynttä ( maun mukaan )
Murenna hiiva haaleaan veteen. Lisää mausteet ja öljy. Lisää jauhot nesteeseen ja vaivaa kimmoisaksi. Anna kohota noin 1/2 tuntia peitettynä.
Jaa taikina kolmeen osaan. Kauli palat pyöreiksi, halkaisijaltaan noin 35 cm:n kokoisiksi levyiksi. Sivele pehmeä valkosipulivoi levyjen pintaan. Kääri levyt rullaksi ja nosta pellille leivinpaperin päälle. Leikkaa terävällä veitsellä viillot patonkien pintaan. Kohota peitettyinä, voitele pinta vedellä ja paista 225-asteisessa uunissa 20-25min. Tafsiri zilizokamilika Garlic Baguette | |
| |